terminal blocks of manufacturer-Shining E&E Industrial

 

享曆工業股份有限公司

  Terminal Blocks Manufacturer 
  Contact us: hsichin2@ms37.hinet.net

[English ] 繁體中文 ] 简体中文 ] 日本語 ] Spanish ] German ] French ]

      
SHINING-tuv-rheinland-certified SHINING-ISO9001-2015 SHINING-DUNS-REGISTERED SHINING-RoHS SHINING-c-RU-us-certification SHINING-CE SHINING-SGS


[索取目錄] [電子檔目錄] [使用說明書] [應用資訊] [國際認證] [專有名詞解釋] [有用情報]
   

                        

電子專有名詞 | 電機專有名詞 | 機械專有名詞 | 材料專有名詞 | LED專有名詞 | 品質專有名詞 | 商業專有名詞 | 貿易專有名詞 | 網路專有名詞 | 辦公室新聞英文




 

常見的 國際貿易專有名詞按英文字母表列如下:
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z
 

English 中文翻譯 英文縮寫

A

回到最上方 www.shining.com.tw
Acceptance 承兌  
Advance Freight 預付運費  
Agency Agreement 代理合約  
Act of god 天災  
Act of war 戰爭  
Air Freight Forwarder 空運貨物承攬運送人  
Air waybill 空運提單 快遞提單 AWB
Agent 代理商  
Arrival notice 到貨通知書  
At sight 即期, 見票即付  

B

回到最上方 http://www.shining.com.tw/2CT/../2CT/CT_Shining_toppage.htm
Back date B/L 提單上簽發的裝船日期比實際裝船日期提前一日以上的提單  
Beneficiary 受益人  
Bill of exchange 匯票  
Bill of Lading 提單 B/L
Bill of sufferance 貨物保稅單  
Booking advise 裝船通知(單) BA
Booking note 托運單  
Bonded warehouse 保稅倉庫  
Bulk cargo 散裝貨  
     

C

回到最上方 http://www.shining.com.tw/2CT/CT_Shining_products.htm m
Cargo 由船舶或飛機運送之貨物  
Carriage 運送, 運費  
Carriage And Insurance Paid To 運保費付訖 (用於空運) CIP    = 海運的CIF
Carriage Paid To 運費付訖 (用於空運) CPT   = 海運的CFR, CNF
Carrier 運送人, 快遞公司, 船東或其船務代理公司  
Carrying vessel 載運船  
Cash Against Documents 憑單付現 CAD
Cash On Delivery
 = Pay on Delivery
到貨付現, 交貨付現 COD = POD
Cash With Order 隨訂單付現 CWO
Certificate of origin 產地証明, 產地證明書 C/O
Closing Date 結關日 CLG ; Cut-Off
Combined transport document 聯合運送單據 CTD
Commodity 商品  
Consignee 受託人, 收貨人, 收件人  <==> Shipper 發貨人, 出貨人
Consignor 委託人, 發貨人, 發件人  
Container 貨櫃  
Container yard 貨櫃場  
Cost, Insurance and Freight 保險費運費在內價, 到岸價格 CIF
Cost and Freight 運費在內價(不含保費) CNF, C&F, CFR
Country of origin 原產國, 產地  
Crate 條板箱, 木箱  
Cubic meter 立方公尺, 立方米 CBM
Cubic foot / cubic feet 立方英呎, 才, 材積 cu.ft. cuft.
Currency surcharge 貨幣貶值附加價  
Custom
 - customs agent, customs broker
 - customs clearance
 -
customs declaration
 - customs entry
 - Customs Power of Attorney
 
海關
 -
報關行, 海關代理人
 - 報關
 - 報關
 - 通關
 - 海關委託書:
 




CPOA: 進口商或出口商給海關代理人之授權書,海關代理人得以代表當事人簽署運輸與關稅文件。
     

D

回到最上方  
Date of issue 開票日期  
Declaration
 - Declaration of Originality
申報
 - 真實性聲明書
 
Decline 下降, 下跌  
Defer 推遲, 延期, 使展延 I have decided to defer my departure for two days.
Deferred 延期的, 擱置的  
Deferred payment 延期付款 Arrangement for deferred payment for goods and services. = Credit
We can't accept payment on deferred terms.
Delivered Duty Paid 完稅價格, 完稅後交貨 DDP
Delivered Duty Unpaid 未稅價格, 未稅前交貨 DDU
Discount 折扣, 貼現  
Dishonor 拒付, 拒絕承兌; 使丟臉 The bank dishonored her check because she had no money in the bank.
Document against acceptance 承兌交單 D/A
Document against payment 付款交單 D/P
Document fee 文件費  
Draft 匯票  
Drawback 退稅  
Drawee
 - Drawee bank
付款人, 受票人
 - 付款銀行
 
Drawer 開票人  
Duty-paid value 完稅價格  
     

E

回到最上方  
Endorse 背書 Endorsement
Endorsee 被背書人  
Endorser 背書人  
Estimated time of arrival 預計抵達時間 ETA
Estimated time of departure 預計出發時間 ETD
Estimated time of sailing 預計離航時間 ETS
Exchange rate 匯率  
Export 出口  
Export Inspection 輸出檢驗合格證明書  
Export license 出口許可證, 出口執照  
Express Mail Service 郵政系統的國際快捷郵件 EMS
EX-Works
EX-Factory
工廠交貨條件, 工廠交貨價
離廠價
EXW
     
     

F

回到最上方  
FedEx 美國聯邦快遞 FedEx
Flexible 靈活的, 多變的, 彈性的  
Forwarder 貨運承攬業者, 轉運商  
Free Carrier 貨交運送人 (空運出貨) FCA     = 海運的FOB
Free on board 離岸港交貨價,
離岸價格, 船上交貨價
FOB
Free trade zone 自由貿易區 FTZ
     
     

G

回到最上方  
Goods 商品, 貨物 Goods are ready to ship. (for shipment)
Gross
 - Gross Weight
總的, 毛的
 - 總重量, 毛重

G.W. <==> N.W. = Net Weight 淨重
Guarantor 保證人  
     

H

回到最上方  
Harmonized System Code 聯合國國際商品統一分類碼, 稅則編號 HS Code
Holder 持票人  
     

I

回到最上方  
Importer Security Filing (美國)進口商安全申報 ISF
United States Customs and Border Protection (CBP) has announced a new rule, known as the Importer Security Filing (ISF) or more commonly called 10+2; which requires cargo information, for security purposes, to be transmitted to the agency at least 24 hours before goods are loaded onto an ocean vessel for shipment into the U.S. 10+2 is pursuant to section 203 of the SAFE Port Act, and requires importers to provide 10 data elements to CBP, as well as 2 more data elements from the carrier.
Installment(s) 分期付款, 分期交付 second installment 第二期款項
Insurance
 - Insurance Claim
 - Insurance Policy
 - Certificate of Insurance
保險
 - 保險理賠
 - 保險單
 - 保險憑據
 
Interest 利益; 利息; 股權; 興趣 The bank interest 銀行利息
International Chamber of Commerce 國際總商會 ICC
Invoice = Commercial Invoice 發票, 商業發票 INV
Irrevocable 不可撤銷的 Irrevocable L/C
Issuing Bank 開狀銀行, 開証銀行  

J

回到最上方  
     
     

K

回到最上方  
     
     

L

回到最上方  
Last shipping date 最後裝船日  
Letter of Credit 信用狀 L/C
Letter of indemnity 托運人繳交給船公司的補償書 L/I
Letter of guarantee 保證書 L/G
Logistics 物流  
     
     

M

回到最上方  
Measurements 材積, 測得的體積  
Minimum Order Quantity 最小訂購量 MOQ  <==> SPQ 標準包裝數量
Minimum Packing Quantity 最小包裝數量 MPQ  <==> SPQ 標準包裝數量

 

回到最上方  
Negotiation 押匯  
Net Weight 淨重 N.W.
Not negotiable 禁止背書轉讓  
     
     

O

回到最上方  
Offshore Banking Unit 境外金融中心, 國際金融業務分行 OBU  <==> DBU
On board date 裝船日  
Order
 - Purchase Order
 - Split Order
訂單
 - 採購訂單
 - 分批訂單
The order will be split as 5,000pcs due 15.08.09 and 15,000pcs due 10.09.09.
Original 正本  
     
     

P

回到最上方  
Packing List ;  Packing Slip 裝箱明細表 PAC
Pallet 棧版 PAL   
有時候用Skid
Paying bank 付款行, 匯入行  
Payment
 - Advance Payment
 - Balance Payment
 - Down Payment
 - Deferred Payment
 - Progressive Payment
 - Installment Payment
 - Payment by installment
 - Payment on terms
 - Payment agreement
 - Payment order
 - Payment in part
 - Payment in full
 - Payment in advance
 - Payment by remittance
 - Payment Terms
付款
 - 預付款, 預購訂金
 - 餘下款項, 尾款, 付款餘額
 - 分期付款的頭款
 - 延期付款
 - 分期付款
 - 分期付款
 - 分期付款
 - 定期付款
 - 付款協議
 - 付款通知
 - 部分付款
 - 全部付款
 - 預付貨款
 - 匯撥付款
 - 支付條件, 付款方式
 

50% tooling down payment.
50%的模具首款 (預付款)

50% balance of tooling payment.
50%的模具尾款

Payment will be paid by T/T sight before shipment.
貨款在裝運前電匯支付

What's your reason for the refusal of payment?
您拒付的原因為何?
 

Port of loading 裝貨港  
Port of discharging 卸貨港  
Port of destination 目的港  
Proforma Invoice 預開發票, 形式發票 PI
Purchase order 訂單 PO
     
     

Q

回到最上方  
     
     

R

回到最上方  
Refusal 拒絕 The refusal of payment 拒付
     

S

回到最上方  
Sea-air combined transport 海空聯運  
Seal 貨櫃封條  
Shipper 托運人  
Shipping documents 出貨文件  
Shipping order,
Shipping Advice, Booking Advice
裝船通知(單) SO
Shipment
 - Partial Shipment
出貨, 貨運
 - 分批裝運, 分批出貨
50% before shipment 出貨前付五成
50% upon receiving the goods 收到貨馬上付清尾款
Short shipment 裝載短少  
Shut out 退關  
Signature 簽名 A signed and stamped employment/ no objection letter from the company which clarify the applicant's full name, nationality, passport number, position salary, the purpose of the visit etc.
Skid 棧版的別稱  
Spare 備用品, 備用零件, 剩餘的, 多餘的  
Specification 規格  
Split
 - Split Order
分割, 劃分, 切割
 - 分批訂單
 
Stack 堆積, 堆疊 Double-stack skids will not be accepted.
Stamp duty 印花稅  
Standard Pack Quantity 標準包裝數量 SPQ
Statement of merchandise 品內容說明書  
stretch wrap
stretch wrap film
保護膜 (有彈性的包裝材料, 透明PE膜) All container labels must be clearly visible under the stretch wrap.
All skids must be stretch-wrapped using a minimum of 120 gauge stretch-wrap
Survey 檢定  
Surveyor 公證人  
Survey report 公證報告書  
     
     

T

回到最上方  
Tare weight 空貨櫃的重量  
Tariff 關稅, 運費表  
Terminal charge = Warehouse charge 倉租費 T/C = W/C
Twenty Feet Equivalent Unit
20 FT EQUIVALENT UNIT
國際標準箱單位,
以長度為2O英尺的貨櫃為國際計量單位
TEU
Term
 - Terms of Payment
條件, 條約, 條款, 期限
 - 付款條件
We have settled the terms of payment.
What is the mode of payment you want to employ.
Terminal handling charge 貨櫃場吊櫃費, 碼頭附加費 THC
To order 依持有人指示交付貨物  
To order of the shipper  依托運人指示交付貨物  
To order of the buyer 依買方指示交付貨物  
Trading promotion fee 推廣貿易服務費  
Trans-shipment 轉運  
Transit-shipment 過境貨物  
Triangular trade 三角貿易  
     
     

U

回到最上方  
Uniform rules and practice for Documentary 信用狀統一慣例 UPC
Uniform rules of collection 託收統一慣例 URC
     
     

V

回到最上方  
     
     

W

回到最上方  
Wire
 - Wire payment
 - Wire transfer
 - Wire transfer fee
 - Future dated wire
打電報, 電匯
 - 電匯
 - 電匯
 - 電匯手續費
 - 預約轉帳, 預約匯款
美國人說Wire Transfer;
英國人說T/T
http://en.wikipedia.org/wiki/Wire_transfer
     

X

回到最上方  
     
     

Y

回到最上方  
     
     

Z

回到最上方  
     
     

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z

回到最上方                                                                                                     回到首頁


 
   Shining E&E Industrial - terminal blocks, fuse holders, barrier strips, and solid state relays (SSR) professional manufacturer since 1978.  Terminal blocks at high quality and competitive price.
 

     English ] 繁體中文 ] 简体中文 ] 日本語 ] Spanish ] German ] French ]      
 

 
    [Tel] : +886-2-22217858 
    [Fax] : +886-2-22239430
    76 Jian-Liou Rd. Chung-Ho District, New Taipei City, Taiwan 23585 ; 

     hsichin2@ms37.hinet.net  ;  

    
http://www.shining.com.tw  ;     www.twshining.com   ;  www.terminalblockstaiwan.com ; www.blockterminal.com  ; ww.terminalsconnectors.com ; www.terminalsblocks.com
     Copyright (C) Shining E&E Industrial Co., Ltd.   All Rights reserved.    Revised: 2013/08/14